首页 最新资讯文章正文

中国地址翻译成英文地址的格式(中国地址翻译成英文地址的格式是什么)

最新资讯 2022年09月08日 17:41 61 admin

中文地址的排列顺序是由大到小,如X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大如上例写成英文就是X号,X路,X区,X市,X省,X国EX广东中山市东区亨达花园7栋702室 Room 702,Building 7。

假设中文地址中国广东省广州市天河路308号天河大厦3楼678室,陈XX先生收 那么,英文地址就应该写“Mr XX Chen Room 678, 3rd Floor, Tianhe Building,No308 Tianhe Road, Guangzhou City,Guangdong Province, China。

XX路XX花园XX栋XX号房 白云区 广州市 广东省 中国 XXroad XXgarden building XX xxroom Baiyun District Guangdong City Guangdong Province, PR China。

中国地址翻译成英文地址的格式(中国地址翻译成英文地址的格式是什么)

中文地址英文格式的写法是由小到大的书写方法中文地址的排列顺序是由大到小,如X国X省X市X区X路X号,英文地址的写法与中文相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔,最后一行则写。

Attn Caroline, Class 499 No1 Middle School Xinhua County, Hunan Province, PRChina。

中国地址翻译成英文地址的格式(中国地址翻译成英文地址的格式是什么)

英文的地址的话从小到大的顺序写,即某栋某社区某某区某市 NO**building, ** area,** district, **市一般不用加city例如广州市白云区A区2栋,NO2building, A area,Baiyun district, Guangzhou。

room 3516, 3 building, Stone apartment, No 43 Huangzhuang Vallage, Shijingshan District, Beijing City,楼上那是直接复制网上翻译的吧英文地址都是先写小地点,再写大地点的然后楼主的地址有点乱吧你。

标签: 地址 译成 英文 中国 格式 什么

发表评论

聚房网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.