首页 最新资讯文章正文

写中国地址的英文(写中国地址的英文是什么)

最新资讯 2022年09月09日 09:20 84 admin

No 401 4th FL A BLD JiaMao BLD DaYing RD MeiLan District HaiKou city HaiNan China PROC 英文大部分会把路大厦楼层的部分使用缩写以便节约空间,在此例中FL代表Floor楼层 RD代表Road路 BLD代表。

Room401,Building NoX,Lixia District,Jinan City,Shandong Province,China X室 RoomXX号NoXX单元UnitXX号楼Building NoX 英文地址X号+X路road+X区district+X市city+X省province+X国。

Rm xxx, Unit xx, Noxx Binhe St, Rushan, Weihai, Shandong xxxxxx邮编。

Room X, X , LianHuaBeiCun, Futian District, Shenzhen City,GuanZhou Province中文地址的排列顺序是由大到小,如X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大如上例写成英文就是X号,X路,X区。

Block No 9, Junlin Banshan, Binjiang Avenue 市区县 Fuling District 省市区*省级 Chongqing City National Central City邮政编码 地址全写应作重庆市涪陵区滨江大道君临半山9栋52。

写中国地址的英文(写中国地址的英文是什么)

中文地址的排列顺序是由大到小,如X国X省X市X区X路X号,英文地址的写法与中文相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔,最后一行则写上国家的名称例如中国湖南省长沙市雨花区。

Shan village village不一定要有, Shi qi town, Fan ou district, Guangzhou city, Guang Dong, China其实中国地址翻成英文就是拼音,然后从最小说到最大有些地方可以加上 city 之类的希望可以帮到你^^。

一个有效的地址应该是独一无二,有助邮差等物流从业员派送邮件,或者上门收件由于文化差异,世界各地的地址字符顺序有所不同例如中式地址顺序如上,而英式的顺序刚好是倒转,即是先写房号门牌号数,最后是写出国家名称。

地址翻译原则先小后大中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号而外国人喜欢先说小的后说大的,如 **号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的例如中国山东省青岛市四方区洛阳路34号。

16 North Second Street, Guili, Phase 5, Leather City, Huadu District, Guangzhou 注意其中路名公司名城市名等均不用翻译成英文,只要照写拼音就行了我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的例如“。

写中国地址的英文(写中国地址的英文是什么)

标签: 英文 中国 地址 什么

发表评论

聚房网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.